浮生杂记

谈“理”的时候,不要把“情”搬出来说事

Written by 西塞山人

学择新西兰(Choose NewZeaLand)Day240-241

Day240-241(2018年9月18日-9月19日,周二、周三)

  当下班级里有三个智利同学,老外的眼睛都很漂亮。新来的女同学胆子忒大,非得凑上去盯着他们的眼睛看,大声赞叹太漂亮。
  问题是她又不用英语赞叹,老外不知道她想干什么,一脸懵逼。智利小朋友更是被她“调戏”得向我大呼“HELP”。
  我为了维护咱们中国人的国际形象,只好挺身而出,解释说:她喜欢你们的眼睛,你们的眼睛很漂亮。

  瑞典酒店事件在FACEBOOK上也开始引发争论。
  中国的杠精纷纷出动——
  “你哪只眼睛看到游客闹事了?”
  “游客违法了吗?”
  “深更半夜的把老人扔到坟地合适吗?”
  
  重要的事说三遍,逻辑,逻辑,逻辑。

  酒店的工作人员吃饱了没事干,打电话喊警察来驱离前来正常投宿的当事人?
  警察来了,他们只听酒店的一面之词,不与当事人沟通(执法过程有录像),不听当事人辩解,直接把当事人抬出酒店?从视频中看到,那个儿子还是会英语的。
  当事人在大街上呼天抢地,噪音扰民,警察到底应该把他们几个铐起来关进警局的牢房清醒清醒(下一步也许就是驱逐出境)?还是把他们带到僻静之处让他们自己冷静下来,自己找地方住?哪种做法更好?
  至于坟地(墓地),在西方的一些城市也是司空见惯,有什么好大惊小怪。我现在公寓附近就有一处,只要我高兴,随时可以走进去散个步。墓地栅栏外是公交车站,但是你不能把公交车站说成位于墓地里面吧?要是新西兰警察把中国游客放到这个公交车站,估计中国游客肯定会反咬一口,说成警察故意把他们扔进坟地。
  我不清楚瑞典的法律,所以当事人在酒店有没有违法行为,我不知道。但我知道酒店有权拒绝不守规矩的客人。客人胡搅蛮缠,被驱逐出酒店,这是客人理应承担的后果。
  凡事抬不过一个“理”字。谈“理”的时候,不要把“情”搬出来说事。什么深更半夜将老年人扔到荒郊野外于情何忍,这明明是他们自己作出来的结果。